10.2 国风·唐风.山有枢






  山有枢

  题解:嘲讽守财奴。

  【原文】

  山有枢①,隰有榆②。子有衣裳,弗曳弗娄③。
  子有车马,弗驰弗驱。宛其死矣④,他人是愉。

  山有栲⑤,隰有杻(6)。子有廷内(7),弗洒弗扫。
  子有钟鼓,弗鼓弗考(8)。宛其死矣,他人是保(9)。

  山有漆(10),隰有栗(11)。子有酒食,何不日鼓瑟。
  且以喜乐,且以永日。宛其死矣,他人入室。

  【注释】

  ①枢:树名,即刺榆树。
  ②隰(Xi):潮湿的低地。榆:树名。
  ③曳:拖。娄:牵。曳、拖在这里是指穿着。
  ④宛:死去的样子。
  ⑤栲(kǎo 考):树名,即山樗。
  (6)杻(nǐu 纽):树名,即镱树。
  (7)廷内:庭院和房屋。
  (8)考:敲击。
  (9)保:占有,据为己有。
  (10)漆:漆树。
  (11)栗:栗子树。

  [译文]

  山上长着刺榆树,榆树长在洼地中。你又有衣又有裳,为何不穿在身上?
  你又有车又有马,为何不乘又不坐?到你死去那一天,别人占有尽享乐。

  拷树生长在山上,镱树长在洼地中。你有庭院和房屋,为何不洒又不扫?
  你又有钟又有鼓,为何不击又不敲?到你死去那一天,别人占有乐陶陶。

  漆树生长在山上,栗树长在洼地中。你又有酒又有食,何不弹琴又鼓瑟?
  姑且用它寻欢乐,姑且用它遣时光。到你死去那一天,别人占有进室中。

  【赏析】

  关于这首诗的主题,《毛诗序》认为是讽刺晋昭公,说晋昭公“不能修道以正其国,有财不能用,有钟鼓不能以自乐,有朝廷不能洒埽,政荒民散,将以危亡,四邻谋取其国家而不知,国人作诗以刺之也”。这一说法毫无史实根据,不足为信。我们从诗歌本身来考察,认为它该是嘲讽一个守财奴式的贵族统治者的作品,郝懿行《诗问》云:“《山有枢》,风(讽)吝啬也。”可谓一语破的。也有人以为这首诗是“刺俭而不中礼”之作(如季本《诗说解颐》、方玉润《诗经原始》),这与“讽吝啬”